翻译专修学校笔译名师班你报名参加了吗
发布时间:2016-10-10 11:50:15
转眼之间国庆节结束了,我们每一个人都需要重新投入自己的行业中,现在天津翻译专修学院为了感谢多年来学员的支持,推出了免费的笔译名师班,如果你想要参加,现在赶紧来预约抢占名额吧。
课程简介:
翻译不等于背单词和查阅词典,再多的词典也翻不出好的译文,要实现地道的译文,必须接受正规的培训,而翻译专修学院课程分为英译汉和汉译英两个板块;在两个板块中,将通过不同专业领域(法律、经济、政治、文化)的翻译练习,传授正确的翻译理念,教授调查研究的方法,讲解微观翻译技巧,帮助学生学会理解、表达和取舍。
课程特色:
全程名师亲授,名师亲自设计课程,按照老师意图授课保证准确完整的知识及能力培养。
师资简介:
李老师高级翻译学院教授,从事翻译教学、研究,兼做口笔译实践,擅长法律翻译。著作有《非文学翻译理论与实践》、《非文学翻译》、《理解与表达:汉英翻译案例讲评)等,认为笔译是口译的基础,口译的最高境界是出口成章。
唐老师从事英汉互译教学,具有丰富的笔译实践经验及授课经验,曾参与命题、阅卷等工作,专注于党政文献汉英翻译研究,著作有《政府文件汉英翻译搭配冲突的调查研究》,《汉英翻译技巧示例》等。
课程安排:10月25日-11月16日(160课时)
招生对象:
本课程针对翻译爱好者(汉/英双语),希望考取英语CATTI笔译2、3级证书的学员;正在着手MA/MTI的学员;有意向从事笔译工作的学员;希望快速提升双语能力的学员等都可以报名参加。
想要完整的参加完本次天津翻译专修学院课程的讲解,需要你缴纳一定的费用,但是在这之前你可以免费参加课程试听,了解在本课程中的更多方面,从而让自己做出更加争取的一个选择。