咨询热线 400-854-0085

华尔街资讯:Chinglish大作战,从新视角看待学习

发布时间:2016-05-17 12:20:27

说到中国式英语,有这样一个新兴单词Chinglish,至于怎么读大家自己揣摩一下,小编不会告诉你这个词就是中文和英语单词的结合体的!哈哈哈,杭州华尔街英语的华尔姐貌似整理了不得了的东西,就让我们一起来观摩一下吧!

大家可知道当年成龙大哥的一句“Long time no see 好久不见”?话说,这句话早就被收入到美国俚语词典中当做俗语了!我们现在可是经常扯着这句英语呢,却不知当年这句话闹了很多笑话,不被大家认可呢!现在,连歪果仁都已经熟练地使用起了这句话~

当然,刚才那句不够典型的话,下面这句保证让你更新世界观!

“No zuo no die 不作死就不会死”,2013年的网络热句可是也被收录到美国在线俚语词典了呢!与之配套使用的“no can no BB(不行就别乱喷)”也可以被搜索到了~可见中国文化博大精深啊,已经完全抢占了语言的市场,一句玩坏的英语也被英语国家欣然接受了,在此,称赞一下我们的创造力!(我们真是太棒了!)

"Dama大妈"、“Tuhao土豪”等音译词汇这些词被收录也是棒棒哒!具体是什么意思让歪果仁自己猜去吧!任性,真任性!歪果仁都要哭了~这种意会不言传的方式真是让我们只能学习特异功能——心电感应啦!

哈哈哈,华尔街英语的目的可不是让大家尽情地玩坏英语啊,毕竟学习了正统,掌握了精髓才能够进行发挥创造啊!

话说回来,最近的字幕君也是非常有创意的,经常看美剧的大宝贝们也能会发现,英语翻译是越来越任性了,早已经不再拘泥于台词的逐个翻译,任性起来,连观众都被吓到了,各种网络用语和中国成语被大量运用,让观众不得不为字幕君的机智点赞~这种还是非常值得推崇的,大家赶快学起来啊!

想要学习英语?想要任性玩英语?那就别客气了!预约起华尔街英语的课程,大家一起来嗨吧!小编在杭州华尔街英语官网等你来翻牌子哦~