杭州西诺科普德语中两个星期六是什么鬼
发布时间:2016-02-16 15:52:43
杭州西诺教育经常听到学员提问这个问题:德语中的两个星期六有什么不一样的啊?没错,也许还有很多小伙伴没有发现这个问题,德语中的确是有两个星期六的说法,一个是比较常见的“Samstag”,还有一个则是我们偶尔也会见到的“Sonnabend”,至于这两个星期六能不能通用,又是在什么场合运用比较合适?咱们还是要先听听这两个不同词汇的来源哦。
第一个词之所以那么常见是因为历史悠久,也就是说差不多已经成为了德国人的习惯用法,它是来自希腊语的“sabbaton”,但是追其渊源又可查到最早的希伯来语的”?abbatai“这个单词。在古高地德语中,一开始就像咱们的中文文字的甲骨文时期,写作“sambaton”,后来又变迁为比较常用和易懂的古文,写作“sambaztac”,最终发展成现在的“Samstag“。
第二个星期六的来源也许大家有些难以置信,它是源自非常古老的英语哦!当时的英国有一个传教士,他为了散布自己的宗教思想不远万里到达德村,在宗教传播上他的影响是不可小觑的,他最终成为了德国基督教的奠基人物。在传播新教义的同时,他还为德国带来了第二个星期六的写法,继而得以广泛传播开来。所以说这个词可以说是依仗宗教自然衍生下来的。
可能还有人会对杭州西诺教育官网的小编提出这个疑问:既然都是在那么古老的年代传达下来的词汇,为什么第一个词就比第二个要应用的广泛呢?这个问题小编可以为大家解释明白,因为这个伟大的教徒所以有很多的信徒,但是他并不强迫别人要跟他使用同样的语言习惯,又因为现在人们觉得第二个星期六的读音容易跟星期日搞混,所以还是用第一个的比较多哦。杭州西诺教育怎么样?这个问题看看小编的专业回答就有答案了吧。