策马翻译完成国际会议同声传译及口译工作
发布时间:2016-10-20 14:01:09
2016年10月17日,中非可再生能源会议圆满开幕!深圳策马翻译小编对此做了全程跟踪指导,接下来,我们一起来看看吧!
此次会议中大咖云集:中国21世纪议程管理中心处长张久天,联合国开发计划署项目群经理本杰明.摩尔,赞比亚国家规划部处长克兰.穆米亚博士,同时出席的还有四川省科技厅相关领导等。
大咖这么多,我也想学好英语去看看!兰晰,策马翻译培训巴斯项目保过班学员,担任中非企业对接洽谈会议现场口译员,策马翻译学员胡辉珺、张琳在陪同翻译ing,策马翻译学员王稳尊陪同翻译ing。
在会议的过程中策马翻译译员提供了高品质的同传服务,口译学员们进行现场陪同翻译,不仅得到各方的高度赞誉,同时也为同行树立了新的标杆!
最值得一提的是策马译员带领翻译学员熟悉同传工作的日常流程、译前准备及相关的经验技巧,为学员未来的职业生涯打下坚实基础。
CATTI口译班学员现场实践(肖扬、白梅、王晰然、宋沛遥),策马翻译CATTI口译班学员陈果保送复旦大学体验传说中的同传箱,策马翻译林超伦同传班学员现场实践赵琳、高晓雅、罗思睿。
至此,小编感慨:希望读者做个如她们一般的人,如山间清凉的风,如古城温暖的光,只要最后是你就好。未来同传箱里的精灵,我们在深圳策马翻译培训等你。