好培训网合作机构 > 学校机构 > 深圳策马翻译欢迎您!

咨询热线

短时记忆公开课,策马翻译邀你免费来参加

发布时间:2016-10-18 16:50:49

何为短时记忆、短时记忆的重要性?深圳策马翻译特邀英国巴斯大学口译与笔译硕士卢老师亲授公共课,快来深圳策马翻译培训报名吧!

口译中记忆有三种类型:即瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。一般来讲,译员的长时记忆用于储存五花八门的专业知识,减少译员现场听辩和记忆负担。瞬时记忆则表示译员在不经思考的瞬间记住的信息,时效大概只有0.2-1秒。这两者一个靠长年累月的积累,一个靠大脑的自身机能,所以都不是译员口译技巧训练的关键。所以相比之下,短时记忆就显得尤为重要了。

短时记忆的效果取决于两方面,一是材料的类型。比如逻辑关系清晰、结构紧凑的语料记忆起来就比较容易、记忆保持的效果也比较理想。另外,记忆的效果还与待识记语料是否具有形象性有关。人们对贴近生活实景生动、形象的描述记忆起来会比较容易,印象也比较深刻。

二是译员的专业素养。一般来讲,接受训练时间越长,训练方式越专业化的译员短时记忆有效时长就越长,内容就越精准。

为此,策马翻译培训专门邀请英国巴斯大学口译与笔译硕士卢老师亲教亲授,“短时记忆”再也不是难题!!

2016年10月22日14:00—16:00在上海市黄浦区南苏州路185号卢老师为大家讲解关于短时记忆公开课,英国巴斯大学口译与笔译硕士,共7年工作经验,其中4.5年口译经验:曾任大型汽车合资企业全职中英口译+外籍财务副总裁(CFO)助理2.5年,自由职业口译2年。

讲座内容:何为短时记忆、短时记忆的重要性;短时记忆练习及学习方法。

你真的懂短时记忆吗?10月22日,短时记忆公开课,英国巴斯大学口译与笔译硕士卢老师亲授,快来深圳策马翻译培训报名吧!