咨询热线 021-64739918

朗阁分享:中国人脑洞大开的英文名

发布时间:2016-06-02 16:26:27

我们总是笑话歪果仁起搞笑的中国名, 上海朗阁雅思培训中心今天就举报,有时候中国人起的英文名老外们也是忍不住要吐槽的。既然这样,不如大家一起看了乐呵乐呵吧…

很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。

还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如有国人取名叫希腊神话里的女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人听到一个老外给自己取中文名字叫梅超风差不多。

香港人有自己一套非常有地域文化特色的命名体系,已经成为一个亚文化现象。香港人或者自己生创出根本不存在的单词,或者根据自己名字的粤语发音挑选单词(比如周润发叫Chow Yun-fat,相比之下成龙叫Jacky Chan真是业界良心)。微博里还有人说认识一个香港人叫李明诗,她的英文名字叫Let Me See——这么天衣无缝的音译多么让人羡慕。

各种花样,更多精彩,上海朗阁雅思培训保证,如果你能混进他们的论坛,将会有更多精彩等你去探索~