好培训网合作机构 > 学校机构 > 北京策马翻译学校欢迎您!

咨询热线

策马用实践告诉你,高难度的会议该怎么翻

发布时间:2016-12-13 14:04:19

2016年12月7日-9日,GNTC全球网络技术大会在北京喜来登长城饭店全面开启。此次大会译员由北京策马翻译学校独家译训师王老师、谭老师及策马林超伦博士全程执教班优秀学员、自由译员左老师联袂完成。策马带领15名翻译助理进行了现场观摩并提供了部分会议服务。

寒风萧瑟,但大家参会学习的热情丝毫不减,千人的会场座无虚席。策马的学员们也早早地来到会场,协助进行外籍嘉宾的签到、引领等工作,得到了嘉宾及主办方的一致好评。

此次大会围绕互联网全新思维、技术、重构等前沿理论进行开展,术语十分专业。这就要求译员所做的译前准备要足够充足,以及现场应变能力足够迅速。没有一定的理论基础以及丰富的实践经验,很难应付得来。

学员在观摩的过程中,也了解到很多关于细节处理以及临场发挥的实质性技巧。午饭时间,老师们还特别nice的与同学们交流经验,现场点拨,气氛十分融洽。

最后,重点来啦!请有幸到场观摩的学员们用亲身经历来告诉大家,高难度的会议要怎么翻吧!

以北京策马翻译2018年巴斯大学签约保录班学员武书帆为例,他说,很荣幸能够对于全球网络技术大会进行观摩与学习。感谢策马不仅提供了优质的翻译课程,更提供了多样的翻译实践,让学员们不仅在课堂上学到了翻译理论,提高了翻译技能,更让学员在真实的翻译场合得到了知识的扩充,提高了学习翻译的热情。我希望,也相信——在策马的帮助和自身的努力下,所有有翻译梦想的人都能成为优秀的译者!

我们这里开设众多口译、同声传译课程,专业的师资辅导,科学的课程体系,更多的翻译实践,你与高翻之间,只差一个策马翻译!