咨询热线

幼儿英语要让脱口而出成为习惯

发布时间:2016-04-27 00:00:00

我国的每一个地区都有其独具特色的方言,而我们的国语是普通话,方言算是我们一出生就会在环境中自然而然学会的,普通话在如今的大部分地区都有所普及,所以国内的大部分人都会说自己的方言和普通话。回想一下我们说普通话的经历,几乎没有人需要先将要说的话从方言翻译成普通话,再讲出来吧。但是大多数人在讲英语之前,却需要在脑海里将要说的话从中文翻译成英文,再讲出来,这中间需要时间,更后讲出来的英语也不一定流利顺畅。

爱乐文国际教育认为,在现代英语教学中,要让孩子说英语的时候逐渐缩短甚至省去“翻译”的步骤,让英语脱口而出成为习惯。 上海师范大学外国语学院英语学院副院长武成教授认为,孩子处于四个月到九个月大的时期就进入了有意识的交流阶段,周围的语言、肢体交流环境开始对他产生影响,之后就进入了单词、词组、造句等等语言能力阶段。所以孩子越早接受双语教学,对他成功学习语言就越有利。在早期的双语教学中,爸爸妈妈和老师的作用几乎同样重要,要为孩子创造良好的语言环境,让中文和英文同样自然地进入孩子的潜意识中,这对于孩子以后的语言学习都会有非常重要的影响。所以,在老师的英语教学过程中,更好用全英文与孩子交流,即使孩子不懂,老师可以通过不断放慢语速重复话语,并配以夸张形象的肢体语言对话语进行解释,让孩子理解。

爱乐文国际教育培训中心认为,这样的方式其实可以参照爸爸妈妈教孩子说话的情景:当宝宝还只会睁着眼睛四处张望,并只能用简单的哭声、笑声向外界表达自己的情绪时,爸爸妈妈会经常拿着一个东西自顾自地和宝宝说话,为他解释手里拿的是什么等等,这就是为宝宝创造语言环境,此时的宝宝虽然不完全懂,但他会受到影响。

在家里,爸爸妈妈也可以尽力创造良好的双语环境,比如和孩子说话的时候,可以加入一些简单的英文,也鼓励孩子用英文表达他的想法。 总之,爱乐文国际教育认为,让英语像第二母语一样地融入孩子的世界,两种语言的自然掌握对于孩子来说是非常有利的。